流行語で読み取る激変の中国(62)

【大紀元日本12月1日】一人っ子政策の影響で、超高齢化社会を迎えようとする中国。年金保険、医療保険、社会福祉などの問題が山積し、老人たちは敬われるどころか厄介者扱いされている。今回は、老人たちの辛い立場を謳った順口流を紹介する。

《做老人也挺難》             「老人はつらい」

没有銭吧,               金がなければ、

小輩説你没有給他們創造条件;  良い条件に恵まれなかったと子供に言われるが、

有銭吧,                金があっても、

説你除了銭還有什麼?       金以外に何があるのかと言われる。

没有権力吧,              権力がなければ、

説你真没用;              まったくの役たたずと言われるが、

有権吧,                権力があっても、

説你不会用。             権力の使い方が下手だと言われる。

健康長寿一点吧,           健康で長生きすれば、

説你快成妖精了;            ジジイ、ババアと言われるが、

不健康吧,                病気がちであれば、

説你是個累贅。             厄介者と言われる。

一起生活吧,              子供と同居すれば、

説你太羅●(口に索);         いちいち口をだすと言われるが、

単独生活吧,              一人暮らしすれば、

説你不顧家。              家族を配慮しないと言われる。

愛装扮自己吧,             おしゃれをすれば、

説你老来俏;              年寄りのくせに派手だと言われるが、

随便一点吧,              質素にすれば、

説你很猥瑣。              年寄り臭いと言われる。

独身者想找個伴吧,          配偶者に先立たれた者が再婚しようとすれば、

説你老不羞;              年のくせに恥知らずと言われるが、

不找吧,                 再婚しなければ、

又説你封建。              考えが古いと言われる。

還想工作吧,              仕事を続ければ、

説你不譲位;              後輩の事を考えないと言われるが、

不想工作吧,              仕事をしなれば、

説你整天無所事事。           毎日何もしていないと言われる。

……                   ……

這年月做老人也挺難的,         昨今は、老人もつらいのだ。

還是按自己的心願,           したがって、他人の世評を気にするより、

想怎麼生活就怎麼生活!       自分の好きなように生きていけばいいだろう。

▶ 続きを読む
関連記事
1960年の論文が示した「2026年終末説」とは?人口爆発が招く未来を警告した学者たちの予測と、現代の富裕層が進める“備え”の実態を、冷静な視点で読み解きます。
年齢とともに落ちにくくなる体脂肪。実は「長時間」より「短時間×高強度」が鍵でした。中高年女性に向けて、脂肪燃焼を効率化するHIITの科学的理由と、無理なく続ける実践法を紹介します。
臨床試験で、乳製品を含む食事の方がヴィーガン食より血糖が安定していた可能性が示されました。食事スタイルと代謝の関係に新たな視点を提示する研究です。
本当の幸せとは何か――地位や影響力ではなく、苦しいときにそっと寄り添ってくれる人の存在かもしれません。心が揺れた週末の出来事から見えた、人生と夫婦関係を見つめ直す一篇です。
健康に良いはずのバナナが、体質や食べ方次第で思わぬリスクに。高カリウム血症の実例から、適量・注意点・おすすめの食べるタイミングまでを解説。滋養を味方にする賢い取り入れ方がわかります。