英国バイリンガル子育て奮闘記 (70) 読みごたえのある成績表 (1998−2000年)
【大紀元日本1月17日】たまたま娘が行った学校に限ってのことかもしれないが、英国の成績表(School Report)は、まず文章で始まる、という印象を受けた。
こうして日本語と英語を比べるだけでも、日本語の場合はあくまでも「表」であり、数字が並ぶことが当然のような気がする。英語の場合は直訳すると「学校の報告書」であり、本人の状態を担任の先生が親に伝える文書という意味合いが含まれているようだ。
公立でも私立でも、先生方がその時の状況をつかんだ適切なことを書いてくださった。
関連記事
古代中国の周代で行われた冠礼は、成人を年齢ではなく徳と責任の成熟で認める儀礼だった。日本の元服にも継承された「成人という身分」の原点を探る。
同じ家族でも異なる自閉症の姿――鍵は2つの遺伝的要因にあった。最新研究が示す遺伝の仕組みと、重度自閉症に希望をもたらす治療の可能性を丁寧に解説する注目記事。
いま、「成人」という言葉は、主に「年齢」を表すものとして使われています。「何歳からが大人か」という数字の話はよ […]
睡眠は「良い・悪い」だけでは測れない。研究が明かす5つの睡眠パターンと脳への影響を解説。自分の眠りの癖を知り、心と体を整えるヒントが見えてくる注目記事。
もう2026年?もう1週間たったのに、年が始まった気がしない。同じ感覚の人、きっと多い。無理に切り替えなくていい。焦らなくていい年明けの話。