古代ギリシア時代、「ホメロスの叙事詩」に基づいて描かれたもの。スパルタの王妃ヘレネと、トロイアの王パリスの父、プリアモス。(パブリックドメイン)

英雄叙事詩ーーホメロスの叙事詩 『イリアス』 『オデュッセイア』(一)

最古の古代ギリシア詩作品である『イリアス』と『オデュッセイア』は、紀元前8世紀末の盲目の吟遊詩人であるホメロスが書いた長編の叙事詩です。

ギリシアとトロイアの間に起きた10年間にわたる戦争が『イリアス』の背景で、物語は戦争の10年目に起きたことから始まります。『オデュッセイア』は、トロイの木馬を立案し、10年間続いたトロイア戦争に終止符を打った、イタケーの王である英雄オデュッセウスの10年にわたる冒険談について描かれているため、『オデュッセイア』は『イリアス』の続編とも言われています。

 

ホメロス像。(Shutterstock) 

 

『イリアス』と『オデュッセイア』は戦争と冒険について書かれているだけでなく、社会の出来事を記した史料でもあり、後世の古代ギリシアの歴史、地理、民族、文明、宗教、哲学への研究探索に豊富で大事な資料を提供しています。

この有名なホメロスの叙事詩は西洋文化の基盤とも言え、多くの哲学者や文学者たちはこれを参考としてきました。西洋文化は主に宗教文化と古代ギリシア文化から成り立っているため、これらの最古の古代ギリシア詩作品は各階級や分野の人々に多大な影響を及ぼしています。

西洋の建築や芸術作品はよく間接的にあるいは直接的にこの2作品の人物や出来事を用いるので、西洋の歴史や文化、芸術などの分野に対する人々の理解に直接影響しています。

言い伝えによると、これらの叙事詩の内容はホメロスが作り上げたのではなく、彼はただ単に民間で歌われ、口頭で語り継がれてきた物語を記録して、まとめただけだといいます。

『イリアス』と『オデュッセイア』の中で、何度も同じ韻律や似たような語句が繰り返し使われており、これを「ホメーロス風」叙事詩と呼んでいます。また、物事や人物の前に比喩表現が加えられ、このような表現方法は「ホメロス的直喩法」と呼ばれています。

『イリアス』だけでも直喩表現は200以上使われました。例えば、第二巻の中の、支度を整えて出発を待つギリシア側の軍隊を表現する部分では、「イノシシ」や「ライオン」などの単語で戦士たちの勇猛さを表現し、「暗闇」や「嵐」などで戦争の残虐さや殺戮を形容しています。そして、戦後の静けさは「夜明け」で表しているのです。(つづく)

(翻訳編集・天野秀)

関連記事
正統で伝統的な芸術の価値は計り知れない。東西における偉大な文化や芸術は、神々と人類文明が紡いだ、両者が繋がるための絆である。これらの作品が人類に伝えるのは、美、善、光、希望である。一方、邪悪な要素に操られて生まれたものは退廃した芸術である。これらの作品は神と人間の間に楔を打ち込み、人間を邪悪へと引きずり込む役割を果たしている。
[ロンドン 24日 ロイター] - 英次期首相に決まったボリス・ジョンソン氏(55)はかつて、古代ギリシャの詩人、ホメロスの長編叙事詩イリアスの冒頭100行を暗唱できると豪語したことがある。 ジョンソン氏は長年、持ち前の大言壮語によって政治力を築いてきた。言語学者や専門家の言葉を借りれば、「仰々しい言葉づかい」や「難解な言葉」、「時には下品さ」を駆使し、「失言」の逸話にも事欠かない。 おそらく
ニューヨーク・マンハッタンのマディソン・アベニューには、イタリア・ルネサンス期の別荘のような外観でありながら、古代のギリシャやローマおよび文芸復興といった、異なる時代の建築様式や芸術を鑑賞できる独特な建物があります。それは、有名な銀行家ジョン・ピアポント・モルガン氏の私設図書館の、モルガン・ライブラリーです。
ロイヤーとマノギは結婚してから数年です。
トロイは繁栄し、人々はそれを非常に喜び、誇りに思っており、強力な城壁で囲まれたトロイは敵に侵入されることはないと信じていました。しかし、ある日突然、彼らの永遠の平和と幸福の夢は打ち砕かれました